I mean, from the CJK languages: they begin with family name then end it with the legal first name while that’s reverse in let’s say English, Spanish, Russian where the first name starts then ends with the family name. As in, 近藤浩治 becomes Koji Kondo in ENG when it’s actually read as “Kondo Koji” upon referring back to its mother tongue (other languages that follow a similar format are: Mandarin, Korean or Hungarian for example).

  • ViatorOmnium@piefed.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    ·
    2 days ago

    It’s all about historical convention. And countries can even use both. For example in Portugal, we use Name, Surname exclusively on day-to-day, but when dealing with government institutions we often use Surname, Name.

    And as other comments say in Russia they have even more conventions based on the context.