• Yaky@slrpnk.net
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    4 months ago

    Edit: I stand corrected, see replies

    (Not first-hand knowledge) I read somewhere that tonal languages such as Chinese make it difficult to express sarcasm the same way Indo-European languages do, with accent and inflection.

    • (Not first-hand knowledge) I read somewhere that tonal languages such as Chinese make it difficult to express sarcasm the same way Indo-European languages do, with accent and inflection.

      First hand knowledge, I’m Chinese American. My mom is from Taishan and I grew up in Guangzhou for the first 8 years before immigrating to the US. My mom uses scarcasm a lot. We speak Cantonese at home.

      Example:

      “我想去睇橋” (“I wanna go see the bridge”; a euphemism for I want to go to the nearest bridge and jump off to kms, and my mom knows the meaning of this btw)

      Mom: “喂,使唔使載埋你去啊?” (“Hey, do you want us to drive you there?”; said in a very unusally happy and uplifting tone, as if she’d be glad to see me die (I mean… not really, I don’t think she really wants to see me die, I hope not, she’s just playing mindgames to “stop me from ‘attention seeking’”, she doesn’t understand what depression is.)

      Or sometimes I get mad and refused to eat and mom was like: “哇,係唔係想練神仙啊?亦好呀,慳返啲食嘅。” (“Wow, are you trying to become an immortal being? That’s great, we can save some food”; again, with that weird “fake happy” voice.

      And I instictively knew these were sarcasm.

    • HatchetHaro@pawb.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      4 months ago

      First-hand knowledge (I’m Cantonese), we have sarcasm.

      I find it hard to believe that sarcasm can’t exist in some languages, honestly; just say something in an exaggerated tone while you mean the opposite.

    • ZiggyTheZygote@lemmy.caOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      4 months ago

      I just did a quick research on tonal languages, it’s quite tricky for a beginner to grasp these subtle expressions. Imagine a life without sarcasm. Brutal. I wonder if they have their own way of conveying it.

      • Bilb!@lemmy.ml
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        4 months ago

        Even in English, sarcasm can be delivered very dryly in a way that would be undetectable without knowing context. It doesn’t need to be spoken with exaggerated tones. I do it too much.

        • Tuuktuuk@nord.pub
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          4 months ago

          Yeah.

          Impossible conveying a message of sarcasm if people cannot hear my voice.
          That’s why there’s no sarcasm in the Internet.

      • lemming@anarchist.nexus
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        edit-2
        4 months ago

        Sarcasm can be conveyed non-verbally. Through facial expressions, gestures or situational context for example. The core concept is not bound to specific languages but to the social/cognitive ability of the communicators, I’d say. Young children have a very hard time with sarcasm, regardless of where they’re born.

        • pet the cat, walk the dog@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          4 months ago

          As someone who will live and die by snark in my online comments, I confirm. However, annoyingly, I’ve had a noticeably higher proportion of replies on Lemmy from people who don’t know how sarcasm works, than on Reddit.

      • GreenBeard@lemmy.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        4 months ago

        Oh, they do. Depending on the context, there’s a whole host of ways to imply sarcasm without depending on intonation. Body language, context, double entendre, formality shifts, etc.

      • Onomatopoeia@lemmy.cafe
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        edit-2
        4 months ago

        Non-tonal simply means the denotation isn’t carried by tone, not that users of the language don’t use tone. It’s an interesting distinction.

        John McWhorter has a few courses in The Great Courses catalog about language - its pretty fascinating stuff. He covers things like tonal languages, and how even for a linguist like himself, they’re tough to learn.

      • ZiggyTheZygote@lemmy.caOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        4 months ago

        True, otherwise it would be monotone, though some people speak in a monotone voice that can put you to sleep.

        • DKKHGGGj@sopuli.xyz
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          4 months ago

          Me as a native finnish speaker making every english speaker in a meeting unsure of my meanig

            • jbrains@sh.itjust.works
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              4 months ago

              Finnish people are stereotyped to sound monotone, enunciate clearly, speak directly, and tersely. This makes them seem unfriendly.

              And then they expect you to stay 3 m away from them at all times, which intensifies their seeming unfriendliness.

              At least these are the memes.